1. フェローのID / Fellow's ID: [入力必須 / Entry required] 半角で数字のみご入力ください / Please type using half-width characters
SP
例/ex:SP00000
2. フェローの推薦機関(出身国)/ Fellow's nominating authority: [入力必須 / Entry required]
----- 選択してください / Please select by clicking ▼ -----
JSPS Washington Office (U.S.A.)
JSPS London Office (U.K.)
CNRS (France)
DAAD (Germany)
Canadian Embassy in Japan / Mitacs (Canada)
STINT (Sweden)
3. フェローの専門分野 / Fellow's research fields and specialties: [入力必須 / Entry required]
人文学 / Humanities
社会科学 / Social sciences
数物系科学 / Mathematical and physical sciences
化学 / Chemistry
工学系科学 / Engineering sciences
情報学 / Informatics
生物系科学 / Biological sciences
農学・環境学 / Agriculture/Environmental sciences
医歯薬学 / Medicine dentistry and pharmacy
4. フェローの現在の所属 / Fellow's current status: [入力必須 / Entry required]
----- 選択してください / Please select by clicking ▼ -----
Master's course
Doctoral course
Postdoctoral researcher
5. フェローとはどのようにして知り合いましたか / How did you become acquainted with the Fellow? [入力必須 / Entry required]
--------- 選択してください / Please select by clicking ▼ ---------
他の研究者を介して / Through another researcher
学会等で / Through an academic society or other group
フェローからのコンタクトによって / Through a self-introduction by the Fellow
その他 / Other
「その他」を選んだ場合、その内容を具体的に教えてください / If you choose 'Other' please specify:
6. フェローを受け入れた第一の理由 / What is the primary motive for your participation in the program? (Choose one answer only.) [入力必須 / Entry required]
研究を進展させるため / To advance research in my lab
研究室の国際化を図るため / To create an international environment in my lab
外の研究者との共同研究のきっかけを得るため / To provide impetus for initiating joint research with overseas researchers
自分の研究室で研究したいというフェローの希望により / To meet the Fellow's request to conduct their research in my lab
その他 / Other
「その他」を選んだ場合、その内容を具体的に教えてください / If you choose 'Other' please specify:
7. 本会から事前にお送りした情報(「プログラム概要」、「実施条件(Terms and Conditions)」、「調査研究費の取扱いについて」等)は役に立ちましたか / Were the preliminary information from JSPS (e.g., 'Terms and Conditions,' 'Guidelines for Research Support Allowance,' etc.) useful to you in taking after the fellowship was awarded? [入力必須 / Entry required]
----- 選択してください / Please select by clicking ▼ -----
役に立った / Useful
役に立たなかった / Not useful
「役に立たなかった」とご回答の方は、理由を教えてください / If you selected 'Not useful,' please explain:
8. 2ヶ月間という採用期間についてどのように感じましたか / What do you think of setting the fellowship tenure at 2 months? [入力必須 / Entry required]
長すぎる / Too long
すこし長い / Slightly long
ちょうど良い / Just right
すこし短い / Little insufficient
短すぎる / Insufficient
9. フェローとはどのくらいの頻度で意見交換をしましたか / How often did you exchange research opinions or ideas with the Fellow? [入力必須 / Entry required]
毎日 / Daily
しばしば / Often
たまに / Occasionally
ほとんどしなかった / Seldom
10. フェローの研究の進捗状況について、どのように評価していますか / How do you evaluate the degree to which the Fellow achieved their research objective? [入力必須 / Entry required]
----- 選択してください / Please select by clicking ▼ -----
期待以上 / Beyond expectation
十分目的を達成した / Fully accomplished
満足できる / Satisfactory
不満が残る / Unsatisfactory
「不満が残る」とご回答の方は、理由を教えてください / If you selected 'Unsatisfactory,' please explain:
11. フェローの受入に際し、何か問題は生じましたか / Did you experience any problem in hosting the Fellow? [入力必須 / Entry required]
生じた / Yes
とくに問題はなかった / No
「生じた」とご回答の方は、内容を教えてください / If you answered 'Yes', please explain:
12. プログラム全体について、どのように評価していますか / How do you evaluate the overall program? [入力必須 / Entry required]
素晴らしい / Excellent
よい / Good
満足できる / Satisfactory
不満が残る / Unsatisfactory
13. 今後もフェローと共同研究を続けたいと考えていますか / Do you intend to continue collaborative research with the Fellow after their fellowship ends? [入力必須 / Entry required]
すでに計画中である / Have already / am planning to
検討したい / Would like to create opportunities
機会があれば / If a favorable opportunity arises
そのつもりはない / Not interested
14. もし今後フェローと共同研究を続ける場合、本会の事業を利用したいと考えていますか/ If you are interested in continuing the collaborative research with the Fellow, would you like to make use of JSPS international programs? [入力必須 / Entry required]
はい / Yes
いいえ / No
「いいえ」とご回答の方は、理由を教えてください / If you answered 'No,' please explain:
15. 受入研究者が知る範囲で、在留手続きについて教えてください / To the best of your knowledge as the Host Researcher, tell us about the Fellow's residency procedures. 1) フェローは査証(ビザ)は取得されましたか / Has the Fellow obtained a Japanese visa? [入力必須 / Entry required]
----- 選択してください / Please select by clicking ▼ -----
はい / Yes
いいえ / No
2) 1)で「はい」とご回答の方は、ビザの在留資格を教えてください / If your answer to (1) above is “Yes”, what is the Fellow's visa status?
----- 選択してください / Please select by clicking ▼ -----
教授 / Professor
研究 / Researcher
不明 / Unidentified
その他 / Other than above
「その他」をご回答の方は、取得した在留資格を教えてください / If you selected "Other than above," please specify the Fellow's exact visa status.
3) 在留資格認定証明書は取得されましたか / Have you obtained a Certificate of Eligibility for the Fellow? [入力必須 / Entry required]
----- 選択してください / Please select by clicking ▼ -----
はい / Yes
いいえ / No
4) 3)で「はい」とご回答の方は、申請から取得までの期間を教えてください / If you answered “Yes” to (3), please tell us how long it took from when you applied for the Certificate of Eligibility to when you received it.
----- 選択してください / Please select by clicking ▼ -----
半月以内 / within half a month
1か月 / one month
1か月半 / one month and a half
2か月 / two months
それ以上 / more than two months
不明 / unclear
5) 3)で「はい」とご回答の方は、どなたが在留資格認定証明書の申請手続きを行ったか教えてください / If you answered "Yes" to (3), please tell us who processed the Certificate of Eligibility application.
----- 選択してください / Please select by clicking ▼ -----
受入研究機関事務担当者 / Host Institution administrative staff
受入研究者 / Host Researcher
その他(例:受入研究者の秘書、外部委託)/ Other than above (e.g., Host Researcher’s secretary, or outsourcing staff)
「その他」をご回答の方は、具体的に教えてください / Please provide details if you selected "Other than above".
6) 3)で「はい」とご回答の方は、在留資格認定証明書取得から査証取得までの期間を教えてください / If you answered "Yes" to (3), how long did it take for the Fellow to obtain a visa after you obtained a Certificate of Eligibility for them?
----- 選択してください / Please select by clicking ▼ -----
1週間以内 / Within one week
2週間 / Two weeks
3週間 / Three weeks
それ以上 / More than three weeks
不明 / Unclear
16. プログラム全体に関するご意見、ご感想をお願いします / Please add your comments (if any):